LH, 건설현장 바른 우리말 사용 캠페인 전개
일본어투 용어·건설 행정문서 표현 개선
‘잉여’→ ‘나머지’, ‘견본’→‘본보기’로 변경

한국토지주택공사(LH)는 9일 전국 건설현장에서 바른 우리말 사용 캠페인을 시행하고 이날까지‘바른 우리말 건설용어 퀴즈’를 개최한다고 밝혔다.

LH는 건설현장의 쉽고 바른 언어문화 조성을 위해 지난해 10월 국립국어원과 협약을 체결하고 국내 건설현장에 고착된 일본어투 건설용어를 쉬운 우리말로 개선하는 ‘건설현장 우리말 바루기’ 운동을 진행했다.

LH는 근로자들이 보다 쉽게 우리말을 접할 수 있도록 일본어투 건설용어와 이를 다듬은 우리말을 표기한 손수건 6천개를 전국 400여개 LH 건설현장에 전달했다.

행정문서에서 사용되는 일본식 용어와 표현은 국립국어원의 감수를 거쳐 내년 상반기까지 바른 우리말로 개선키로 했다.

이에 따라 공사 시방서나 현장설명서 등에 자주 사용되는 ‘잉여’는 ‘나머지’로, ‘견본’은 ‘본보기’로 바꾸고 임직원 대상 올바른 건설용어 사용 교육 프로그램을 운영해 일상에서 사용되는 잘못된 표현을 바로잡을 계획이다.

한편 이날까지 진행되는 ‘바른 우리말 건설용어 퀴즈’는 ‘LH 체불ZERO 상담’ 카카오톡 채널을 친구 추가하면 누구나 응모 가능하며, 추첨을 통해참여자 350명에게 상품권 등 경품을 증정한다./박재일 기자 Jjip@namdonews.com
 

"광주전남 지역민의 소중한 제보를 기다립니다"  기사제보
저작권자 © 남도일보 무단전재 및 재배포 금지